Tłumaczenia ustne

Profesjonalne tłumaczenia ustne

Profesjonalne tłumaczenia ustne

Powodzenie międzynarodowego spotkania biznesowego zależy od poziomu realizacji usługi, jaką jest tłumaczenie ustne. Dlatego na każdym etapie pracy tłumacza ważne są kompetencje językowe, bogate słownictwo i profesjonalne podejście do zlecenia. Cenne są również umiejętności miękkie, swoboda posługiwania się różnymi odmianami stylu i rejestru oraz świetny warsztat wystąpień publicznych. Wszystkie te elementy sprawiają, że wykwalifikowany tłumacz ustny jest niezwykle ceniony w branży. Firma Słowo w Słowo realizuje wyłącznie profesjonalne tłumaczenia ustne. To dlatego, że wykorzystując zdobywaną latami wiedzę, bogate doświadczenie oraz znakomitej jakości szkolenia zapewniamy obsługę na najwyższym poziomie. Natomiast naszym klientom gwarantujemy płynną i bezproblemową komunikację między mówcą a słuchaczami podczas każdego spotkania, które tłumaczymy. Niezależnie od typu miejsca, słuchaczy, czy tematyki.

Zapraszamy do kontaktu, jeśli poszukują Państwo profesjonalistów do współpracy przy swoim kolejnym wydarzeniu.

Nasz profil LinkedIn

Tłumaczenia ustne - rodzaje

Nasi współpracownicy mają na swoim koncie wiele udanych przedsięwzięć, a dzięki szkoleniom z wystąpień publicznych wiedzą nie tylko, jak dobrze tłumaczyć, ale także jak zaprezentować się i pracować na scenie. Jest to istotne między innymi podczas tłumaczenia konsekutywnego treści przemówień. Wykonujemy tłumaczenia ustne w trybach konsekutywnym, liaison oraz symultanicznym. Ponadto pozostajemy do dyspozycji naszych klientów, pomagając w wyborze najodpowiedniejszego trybu tłumaczenia.

Wynajem sprzętu do tłumaczenia konferencyjnego

Naszym klientom, poza doskonałym tłumaczeniem, zapewniamy także dostęp do sprzętu, takiego jak kabiny do tłumaczenia symultanicznego, zestawy słuchawkowe dla uczestników spotkania oraz nagłośnienie wraz z obsługą. Zapotrzebowanie na tłumaczenia konsekutywne jest bardzo duże, co skłania nas do wzmożonych szkoleń w tym zakresie. Taki rodzaj tłumaczeń charakteryzuje się dużą 'mobilnością ', a więc wymaga od tłumaczy wysokiej dyspozycyjności i umiejętnego reagowania na potrzeby sytuacji. Jednym z najtrudniejszych i najbardziej wymagających rodzajów jest tłumaczenie symultaniczne. Wymaga on nadzwyczaj wysokiej podzielności uwagi, gdyż tłumaczenie odbywa się na żywo. Zadaniem tłumacza jest słuchanie mówcy i poprzez odpowiedni sprzęt przekazywanie przetłumaczonej wypowiedzi do słuchaczy.

Tłumaczenia ustne Wrocław
Para tłumaczy ustnych realizujących tłumaczenie symultaniczne

Realizujemy tłumaczenia konferencyjne

Tłumaczenia konferencyjne to nasza specjalność. Stale kształcimy się i podnosimy nasze kwalifikacje, by sprostać stale rosnącym wymaganiom naszych klientów. Wszystko dlatego, że ich satysfakcja jest dla nas priorytetem. Z naszych usług skorzystało wiele instytucji, firm i osób prywatnych, a ich zadowolenie jest naszym powodem do dumy. Zachęcamy do kontaktu z naszą firmą, jeśli poszukują Państwo tłumaczy ustnych w takich miastach jak Wrocław, Opole, ale także na terenie całego kraju oraz zagranicą.

Obsłużone wydarzenia

Poniższa lista obejmuje najważniejsze wydarzenia, w trakcie których mieliśmy przyjemność realizować tłumaczenie ustne symultaniczne i tłumaczenie ustne konsekutywne. Rocznie obsługujemy ponad 30 dużych wydarzeń, a w sumie realizujemy ponad 160 dniówek tłumaczeń ustnych w roku.

Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas uroczystości otwarcia nowego zakładu produkcyjnego firmy Umicore Nysa 17/02/2023
Tłumaczenie ustne konsekutywne PL-EN podczas targów basenowych Piscine Global Europe Lyon 15-18/10/2022
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas szkolenia dla dystrybutorów technologii basenowych Wrocław 19/04/2023
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas Szczytu Młodzieżowego Europa 2050 Wrocław 22/04/2025
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas kongresu Impact CEE 10-11/05/2023 Poznań
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas III Międzynarodowych Targów Czystości Technicznej & Expo Opole 18-19/05/2023
Tłumaczenie ustne symultaniczne oraz konsekutywne PL-EN/PL-DE podczas gali uświetniającej 30-lecie działalności Rossmann Polska Kościelisko 18/05/2023
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas Smart City Forum Wrocław 31.05-1.06/2023
Tłumaczenie ustne konsekutywne PL-EN podczas audytu zakładów produkcyjnych Tarczyński S.A. w Trzebnicy oraz Bielsku-Białej 11-12/06/2024
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas spotkania rady zakładowej Intersnack z władzami spółki 18-20/06/2023 Dusseldorf
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas Krynica Forum 13-15/09/2023
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas 29. Kongresu Uzdrowisk Polskich 19-21/09/2023 Polanica-Zdrój
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas jubileuszu 25-lecia Kruk S.A. Hala Stulecia Wrocław 28/09/2023 
Tłumaczenie ustne konsekutywne PL-EN podczas wizyty studyjnej podsumowującej projekt VET4GREEN współfinansowany przez Unię Europejską Wrocław 25-27/09/2023
Tłumaczenie ustne konsekutywne PL-EN podczas briefingu dla prasy oraz uroczystości inaugurującej budowę nowego budynku dla centrum badawczo-rozwojowego rzeszowskiego oddziału BSH Polska 13/11/2023
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas 7. Forum Europejskich Regionów Mniejszościowych 2023 organizowane przez FUEN 1-2/12/2023 Opole i Katowice
Tłumaczenie ustne konsekutywne PL-EN podczas spotkania Legnickiej Specjalnej Strefy Ekonomicznej z delegacją Intel Corporation w sprawie planowanych inwestycji infrastrukturalnych Legnica 14/12/2023
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN/PL-UA podczas 4 Design Days Międzynarodowe Centrum Kongresowe w Katowicach 25-26/01/2024
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas szkolenia dla prokuratorów z zakresu ścigania sprawców przemocy na zwierzętach Wrocław 14/02/2024
Tłumaczenie ustne konsekutywne PL-EN podczas audytu siedziby głównej BSH Polska Warszawa 27/02-1/03/2024
Tłumaczenie ustne konsekutywne PL-EN podczas I. Konferencji Instytutu Endometriozy Wrocław 23/03/2024
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas konferencji sektora lotniczego Aeromixer Hala Stulecia Wrocław 17/04/2024
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas Impact’24 Poznań 15-16/05/2024
Tłumaczenie ustne symultaniczne podczas IV Targów Czystości Technicznej & Expo Centrum Wystawienniczo-Kongresowe w Opolu 16-17/05/2024 
Wybór Macieja Gwoździa, właściciela agencji tłumaczeniowej Słowo w Słowo oraz tłumacza konferencyjnego języka angielskiego, na członka zarządu Polskiego Stowarzyszenia Tłumaczy Konferencyjnych 18/06/2024
Tłumaczenie ustne symultaniczne podczas spotkań przedstawicieli zarządu BSH GMBH z pracownikami Łódź i Warszawa 28-29/08/2024
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas 33. Forum Ekonomicznego Karpacz 3-5/09/2024
Tłumaczenie ustne konsekutywne PL-EN podczas spotkania burmistrza Miękini oraz przedstawicieli agencji rządowych z delegacją Intel Corporation w sprawie planowanych inwestycji infrastrukturalnych 9/09/2024
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN konferencji politologicznej organizowanej przez Uniwersytet Opolski Opole 18/09/2024
Tłumaczenie ustne konsekutywne PL-EN podczas wizyty dystrybutora z branży basenowej w zakładach produkujących basenowe pompy ciepła, odkurzacze basenowe i magazyny energii 21-28/09/2024 Kanton, Chiny
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas konferencji klimatycznej PRECOP Międzynarodowe Centrum Kongresowe w Katowicach 2-3/10.2024 
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas konferencji Banking & Insurance Forum Warszawa 14-15/10/2024
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas konferencji EuroPower & OZEpower Warszawa 7-8/11/2024
Tłumaczenie ustne symultaniczne podczas szkolenia dla dystrybutorów urządzeń dla branży basenowej Wrocław 12-14/11/204
Tłumaczenie ustne symultaniczne i konsekutywne PL-EN na targach branży basenowej Piscine Global Europe w Lyonie 19-22/11/2024
Tłumaczenie ustne symultaniczne podczas konferencji H2MIXER Zielona Góra 19/11/2024
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas konferencji FinTech & InsurTech Warszawa 2/12/2024
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas 6. edycji Opolskiego Forum Zawodowowego Opole 28/11/2024
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas konferencji Kongresu Władz Lokalnych praz Regionalnych Rady Europy Wrocław 3-4/12/2024
Tłumaczenie ustne konsekutywne PL-EN podczas audytu ubezpieczeniowego zakładów chemicznych PCC Rokita Brzeg Dolny 16-20/12/2024
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas szkolenia dla dystrybutorów urządzeń basenowych Wrocław 15-17/11/2025
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN gali wręczenia nagród dla najlepszych partnerów Lufthansa Cargo w roku 2024 Warszawa 24/01/2025

SŁOWO W SŁOWO

Wykonujemy wszelkiego rodzaju tłumaczenia ustne i pisemne.

Dane firmy:
SŁOWO W SŁOWO Maciej Gwóźdź
NIP 9910468271
REGON 368039480

© 2023 Słowo w słowo. Wszystkie prawa zastrzeżone. Realizacja strony: Proformat