Tłumaczenia konferencyjne

Potrzebujecie wsparcia podczas międzynarodowej konferencji, sympozjum lub spotkania biznesowego? W biurze tłumaczeń SŁOWO W SŁOWO zadbamy o to, by każde słowo zostało przekazane dokładnie i z wyczuciem kontekstu. Oferujemy tłumaczenia konferencyjne, dzięki którym możecie swobodnie komunikować się z partnerami z całego świata. Skontaktujcie się z nami i poznajcie pełną ofertę.

Dlaczego warto wybrać nasze tłumaczenia konferencyjne?

W biurze tłumaczeń SŁOWO W SŁOWO stawiamy na profesjonalizm i zrozumienie potrzeb klienta. Każdy projekt traktujemy indywidualnie, a przed rozpoczęciem współpracy poznajemy tematykę konferencji i uczestników. Takie podejście pozwala dobrać idealny zespół tłumaczy i formę tłumaczenia. Dzięki temu macie pewność, że komunikacja będzie przebiegać bez zakłóceń.

Z nami nie ryzykujecie niedopowiedzeń ani błędów. Współpracujemy z tłumaczami specjalizującymi się w konkretnych branżach – od prawa po nowe technologie. Każdy z nich zna realia pracy konferencyjnej i potrafi odnaleźć się w dynamicznych sytuacjach. To gwarancja skuteczności i komfortu dla wszystkich uczestników wydarzenia.

Nasz profil LinkedIn

Profesjonalne tłumaczenia konferencyjne

Tłumaczenia konferencyjne to usługa, która wymaga doświadczenia, precyzji i biegłej znajomości specjalistycznej terminologii. W naszym biurze pracują tłumacze ustni z wieloletnim stażem, którzy regularnie wspierają wydarzenia o charakterze krajowym i międzynarodowym. Oferujemy kompleksową obsługę, od wyboru odpowiedniego trybu tłumaczenia po wsparcie techniczne. Wszystko po to, by konferencja przebiegła płynnie i bez zakłóceń.

  • Tłumaczenia symultaniczne – z zastosowaniem kabin i sprzętu audiowizualnego

  • Tłumaczenia konsekutywne – dla wydarzeń kameralnych i oficjalnych spotkań

  • Tłumaczenia szeptane – dyskretna forma tłumaczenia w małych grupach

  • Obsługa techniczna i wynajem sprzętu do tłumaczeń ustnych

Nasze tłumaczenia konferencyjne zawsze dostosowujemy do specyfiki wydarzenia. Zapewniamy zarówno obsługę językową, jak i wsparcie logistyczne, tak byście mogli skupić się na treści spotkania.

Tłumaczenia ustne Wrocław
Para tłumaczy ustnych realizujących tłumaczenie symultaniczne

Tłumaczenia konferencyjne – jak działamy?

Nasze działania zawsze rozpoczynamy od analizy potrzeb i rodzaju wydarzenia. Czy potrzebujecie tłumaczenia dla kilkudziesięciu osób, czy raczej dla kilku uczestników – dobierzemy odpowiedni tryb i liczbę tłumaczy. Ustalamy języki, termin, miejsce oraz kwestie techniczne.

  • Analiza briefu i konsultacje z klientem

  • Dobór tłumaczy zgodnie z tematyką konferencji

  • Wsparcie techniczne i organizacyjne

  • Koordynacja na miejscu wydarzenia lub online

W naszej ofercie znajdziecie zarówno tłumaczenia stacjonarne, jak i zdalne. Pracujemy przy wydarzeniach organizowanych w całej Polsce i poza jej granicami. Bez względu na lokalizację, zapewniamy ten sam poziom jakości.

W naszej firmie współpracujemy z tłumaczami ustnymi, którzy posiadają wieloletnie doświadczenie w obsłudze wydarzeń międzynarodowych. Znajomość kultury, wysokie kompetencje językowe oraz umiejętność pracy pod presją to cechy, które wyróżniają nasz zespół. Każdy z naszych tłumaczy przeszedł rygorystyczny proces selekcji.

Skontaktujcie się z nami!

Chcecie zorganizować profesjonalne tłumaczenia konferencyjne i potrzebujecie niezawodnego partnera? W naszym biurze znajdziecie wszystko, czego szukacie. Sprawdzeni tłumacze, kompleksowa obsługa i indywidualne podejście to nasza codzienność.

Skontaktujcie się z nami i pozwólcie, żebyśmy zadbali o komunikację na Waszym wydarzeniu.

Obsłużone wydarzenia

Poniższa lista obejmuje najważniejsze wydarzenia, w trakcie których mieliśmy przyjemność realizować tłumaczenie ustne symultaniczne i tłumaczenie ustne konsekutywne. Rocznie obsługujemy ponad 30 dużych wydarzeń, a w sumie realizujemy ponad 160 dniówek tłumaczeń ustnych w roku.

Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas uroczystości otwarcia nowego zakładu produkcyjnego firmy Umicore Nysa 17/02/2023
Tłumaczenie ustne konsekutywne PL-EN podczas targów basenowych Piscine Global Europe Lyon 15-18/10/2022
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas szkolenia dla dystrybutorów technologii basenowych Wrocław 19/04/2023
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas Szczytu Młodzieżowego Europa 2050 Wrocław 22/04/2025
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas kongresu Impact CEE 10-11/05/2023 Poznań
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas III Międzynarodowych Targów Czystości Technicznej & Expo Opole 18-19/05/2023
Tłumaczenie ustne symultaniczne oraz konsekutywne PL-EN/PL-DE podczas gali uświetniającej 30-lecie działalności Rossmann Polska Kościelisko 18/05/2023
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas Smart City Forum Wrocław 31.05-1.06/2023
Tłumaczenie ustne konsekutywne PL-EN podczas audytu zakładów produkcyjnych Tarczyński S.A. w Trzebnicy oraz Bielsku-Białej 11-12/06/2024
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas spotkania rady zakładowej Intersnack z władzami spółki 18-20/06/2023 Dusseldorf
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas Krynica Forum 13-15/09/2023
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas 29. Kongresu Uzdrowisk Polskich 19-21/09/2023 Polanica-Zdrój
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas jubileuszu 25-lecia Kruk S.A. Hala Stulecia Wrocław 28/09/2023 
Tłumaczenie ustne konsekutywne PL-EN podczas wizyty studyjnej podsumowującej projekt VET4GREEN współfinansowany przez Unię Europejską Wrocław 25-27/09/2023
Tłumaczenie ustne konsekutywne PL-EN podczas briefingu dla prasy oraz uroczystości inaugurującej budowę nowego budynku dla centrum badawczo-rozwojowego rzeszowskiego oddziału BSH Polska 13/11/2023
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas 7. Forum Europejskich Regionów Mniejszościowych 2023 organizowane przez FUEN 1-2/12/2023 Opole i Katowice
Tłumaczenie ustne konsekutywne PL-EN podczas spotkania Legnickiej Specjalnej Strefy Ekonomicznej z delegacją Intel Corporation w sprawie planowanych inwestycji infrastrukturalnych Legnica 14/12/2023
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN/PL-UA podczas 4 Design Days Międzynarodowe Centrum Kongresowe w Katowicach 25-26/01/2024
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas szkolenia dla prokuratorów z zakresu ścigania sprawców przemocy na zwierzętach Wrocław 14/02/2024
Tłumaczenie ustne konsekutywne PL-EN podczas audytu siedziby głównej BSH Polska Warszawa 27/02-1/03/2024
Tłumaczenie ustne konsekutywne PL-EN podczas I. Konferencji Instytutu Endometriozy Wrocław 23/03/2024
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas konferencji sektora lotniczego Aeromixer Hala Stulecia Wrocław 17/04/2024
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas Impact’24 Poznań 15-16/05/2024
Tłumaczenie ustne symultaniczne podczas IV Targów Czystości Technicznej & Expo Centrum Wystawienniczo-Kongresowe w Opolu 16-17/05/2024 
Wybór Macieja Gwoździa, właściciela agencji tłumaczeniowej Słowo w Słowo oraz tłumacza konferencyjnego języka angielskiego, na członka zarządu Polskiego Stowarzyszenia Tłumaczy Konferencyjnych 18/06/2024
Tłumaczenie ustne symultaniczne podczas spotkań przedstawicieli zarządu BSH GMBH z pracownikami Łódź i Warszawa 28-29/08/2024
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas 33. Forum Ekonomicznego Karpacz 3-5/09/2024
Tłumaczenie ustne konsekutywne PL-EN podczas spotkania burmistrza Miękini oraz przedstawicieli agencji rządowych z delegacją Intel Corporation w sprawie planowanych inwestycji infrastrukturalnych 9/09/2024
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN konferencji politologicznej organizowanej przez Uniwersytet Opolski Opole 18/09/2024
Tłumaczenie ustne konsekutywne PL-EN podczas wizyty dystrybutora z branży basenowej w zakładach produkujących basenowe pompy ciepła, odkurzacze basenowe i magazyny energii 21-28/09/2024 Kanton, Chiny
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas konferencji klimatycznej PRECOP Międzynarodowe Centrum Kongresowe w Katowicach 2-3/10.2024 
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas konferencji Banking & Insurance Forum Warszawa 14-15/10/2024
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas konferencji EuroPower & OZEpower Warszawa 7-8/11/2024
Tłumaczenie ustne symultaniczne podczas szkolenia dla dystrybutorów urządzeń dla branży basenowej Wrocław 12-14/11/204
Tłumaczenie ustne symultaniczne i konsekutywne PL-EN na targach branży basenowej Piscine Global Europe w Lyonie 19-22/11/2024
Tłumaczenie ustne symultaniczne podczas konferencji H2MIXER Zielona Góra 19/11/2024
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas konferencji FinTech & InsurTech Warszawa 2/12/2024
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas 6. edycji Opolskiego Forum Zawodowowego Opole 28/11/2024
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas konferencji Kongresu Władz Lokalnych praz Regionalnych Rady Europy Wrocław 3-4/12/2024
Tłumaczenie ustne konsekutywne PL-EN podczas audytu ubezpieczeniowego zakładów chemicznych PCC Rokita Brzeg Dolny 16-20/12/2024
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN podczas szkolenia dla dystrybutorów urządzeń basenowych Wrocław 15-17/11/2025
Tłumaczenie ustne symultaniczne PL-EN gali wręczenia nagród dla najlepszych partnerów Lufthansa Cargo w roku 2024 Warszawa 24/01/2025

© 2023 Słowo w słowo. Wszystkie prawa zastrzeżone. Realizacja strony: Proformat