PRECOP 2024 w Katowicach – Symultaniczne Tłumaczenie na Szczycie Klimatycznym dzięki Słowo w Słowo

W październiku 2024 roku Katowice po raz kolejny stały się sercem polskiej i europejskiej debaty klimatycznej, goszcząc prestiżową konferencję PRECOP – wydarzenie poprzedzające światowy szczyt klimatyczny COP29. To dwudniowe forum znane jest z szerokiego zakresu tematyki, innowacyjnych formatów dyskusji oraz wysokiego poziomu eksperckiego analiz i debat. Tegoroczna edycja wyróżniała się nie tylko merytoryczną głębią, ale również profesjonalną obsługą tłumaczeń symultanicznych, które zostały zrealizowane przez firmę Słowo w Słowo.

Wydarzenie o globalnym znaczeniu

PRECOP stanowi kluczowy punkt przygotowań do szczytu ONZ–COP29 w Baku, a jego program składał się z kilkunastu sesji tematycznych, w tym:

  • Przywództwo na rzecz klimatu.
  • Zrównoważone instrumenty finansowe.
  • Gospodarka obiegu zamkniętego (GOZ).
  • Dekarbonizacja transportu.
  • Zarządzanie łańcuchami dostaw.
  • Bioróżnorodność i biznes.
  • Technologie i innowacje dla klimatu.
  • ESG: strategia, praktyka i raportowanie.
  • Zielone budownictwo, energetyka odnawialna, energetyka jądrowa.
  • Greenwashing a etyczna komunikacja.
  • Edukacja klimatyczna oraz wiele innych paneli i dyskusji eksperckich.

Wydarzenie zgromadziło setki przedstawicieli świata biznesu, sektora publicznego, organizacji pozarządowych, nauki oraz licznych gości zagranicznych. Szczególny nacisk położono na praktyczne aspekty transformacji klimatycznej w Polsce i Europie, nowe technologie, trendy konsumenckie oraz wyzwania w dekarbonizacji i zielonej transformacji przedsiębiorstw.

PRECOP 2024 zapisał się także na mapie wydarzeń prośrodowiskowych dzięki mierzeniu i skutecznej redukcji własnego śladu węglowego – emisje zostały ograniczone o niemal 16,5% w stosunku do poprzedniego roku, a ślad węglowy przypadający na uczestnika aż o prawie 23%.

Profesjonalne tłumaczenie symultaniczne – klucz do globalnego dialogu

Jednym z kluczowych elementów sukcesu wydarzenia była obsługa językowa. Firma Słowo w Słowo odpowiadała za kompleksowe tłumaczenie symultaniczne wszystkich sesji i paneli. Dzięki temu nie tylko polscy, ale też zagraniczni goście mogli aktywnie uczestniczyć w dyskusjach, zadawać pytania i dzielić się swoimi doświadczeniami.

Wysokiej klasy tłumacze symultaniczni Słowo w Słowo zapewnili pełną płynność komunikacji w najbardziej wymagających warunkach – od wystąpień liderów biznesu i polityki po warsztaty z udziałem specjalistów branżowych. Tłumaczenie symultaniczne odbywało się zarówno w kabinach stacjonarnych na sali konferencyjnej, jak i w formule zdalnej dla sesji hybrydowych.

Dlaczego tłumaczenie symultaniczne ma znaczenie?

Wydarzenia międzynarodowe wymagają precyzyjnej, natychmiastowej obsługi językowej, zwłaszcza gdy poruszane tematy dotyczą specjalistycznej wiedzy, jak polityka klimatyczna, raportowanie ESG, transformacja energetyczna czy regulacje prawne. Doświadczenie i eksperckość zespołu Słowo w Słowo gwarantowały, że każdy merytoryczny niuans został odwzorowany w czasie rzeczywistym, co pozwoliło na wymianę poglądów i transfer rozwiązań z różnych krajów i sektorów.

Słowo w Słowo – ekspert w tłumaczeniach dla biznesu i sektora publicznego

Obsługa PRECOP 2024 przez Słowo w Słowo po raz kolejny potwierdziła, że firma jest partnerem godnym zaufania, jeśli chodzi o profesjonalne tłumaczenia konferencyjne na najwyższym poziomie. Firma oferuje:

  • tłumaczenia symultaniczne na konferencjach, kongresach, debatach biznesowych i naukowych,
  • obsługę międzynarodowych wydarzeń hybrydowych i online,
  • tłumaczenia pisemne, w tym specjalistyczne teksty branżowe,
  • wsparcie językowe w kontaktach B2B i relacjach z mediami.

Decydując się na współpracę ze Słowo w Słowo, zyskujesz pewność, że Twoje wydarzenie będzie dostępne dla globalnej publiczności, a komunikacja na każdym etapie będzie przebiegać bez zakłóceń – niezależnie od tematyki czy skali przedsięwzięcia.

PRECOP 2024 w Katowicach – kolejny krok w walce ze zmianami klimatu, gdzie bariery językowe przestały istnieć dzięki profesjonalnym tłumaczeniom Słowo w Słowo, a polscy i międzynarodowi liderzy mieli okazję wspólnie pracować nad najważniejszymi wyzwaniami XXI wieku.

W październiku 2024 roku Katowice po raz kolejny stały się sercem polskiej i europejskiej debaty klimatycznej, goszcząc prestiżową konferencję PRECOP – wydarzenie poprzedzające światowy szczyt klimatyczny COP29. To dwudniowe forum znane jest z szerokiego zakresu tematyki, innowacyjnych formatów dyskusji oraz wysokiego poziomu eksperckiego analiz i debat. Tegoroczna edycja wyróżniała się nie tylko merytoryczną głębią, ale również profesjonalną obsługą tłumaczeń symultanicznych, które zostały zrealizowane przez firmę Słowo w Słowo.

Wydarzenie o globalnym znaczeniu

PRECOP stanowi kluczowy punkt przygotowań do szczytu ONZ–COP29 w Baku, a jego program składał się z kilkunastu sesji tematycznych, w tym:

  • Przywództwo na rzecz klimatu.
  • Zrównoważone instrumenty finansowe.
  • Gospodarka obiegu zamkniętego (GOZ).
  • Dekarbonizacja transportu.
  • Zarządzanie łańcuchami dostaw.
  • Bioróżnorodność i biznes.
  • Technologie i innowacje dla klimatu.
  • ESG: strategia, praktyka i raportowanie.
  • Zielone budownictwo, energetyka odnawialna, energetyka jądrowa.
  • Greenwashing a etyczna komunikacja.
  • Edukacja klimatyczna oraz wiele innych paneli i dyskusji eksperckich.

Wydarzenie zgromadziło setki przedstawicieli świata biznesu, sektora publicznego, organizacji pozarządowych, nauki oraz licznych gości zagranicznych. Szczególny nacisk położono na praktyczne aspekty transformacji klimatycznej w Polsce i Europie, nowe technologie, trendy konsumenckie oraz wyzwania w dekarbonizacji i zielonej transformacji przedsiębiorstw.

PRECOP 2024 zapisał się także na mapie wydarzeń prośrodowiskowych dzięki mierzeniu i skutecznej redukcji własnego śladu węglowego – emisje zostały ograniczone o niemal 16,5% w stosunku do poprzedniego roku, a ślad węglowy przypadający na uczestnika aż o prawie 23%.

Profesjonalne tłumaczenie symultaniczne – klucz do globalnego dialogu

Jednym z kluczowych elementów sukcesu wydarzenia była obsługa językowa. Firma Słowo w Słowo odpowiadała za kompleksowe tłumaczenie symultaniczne wszystkich sesji i paneli. Dzięki temu nie tylko polscy, ale też zagraniczni goście mogli aktywnie uczestniczyć w dyskusjach, zadawać pytania i dzielić się swoimi doświadczeniami.

Wysokiej klasy tłumacze symultaniczni Słowo w Słowo zapewnili pełną płynność komunikacji w najbardziej wymagających warunkach – od wystąpień liderów biznesu i polityki po warsztaty z udziałem specjalistów branżowych. Tłumaczenie symultaniczne odbywało się zarówno w kabinach stacjonarnych na sali konferencyjnej, jak i w formule zdalnej dla sesji hybrydowych.

Dlaczego tłumaczenie symultaniczne ma znaczenie?

Wydarzenia międzynarodowe wymagają precyzyjnej, natychmiastowej obsługi językowej, zwłaszcza gdy poruszane tematy dotyczą specjalistycznej wiedzy, jak polityka klimatyczna, raportowanie ESG, transformacja energetyczna czy regulacje prawne. Doświadczenie i eksperckość zespołu Słowo w Słowo gwarantowały, że każdy merytoryczny niuans został odwzorowany w czasie rzeczywistym, co pozwoliło na wymianę poglądów i transfer rozwiązań z różnych krajów i sektorów.

Słowo w Słowo – ekspert w tłumaczeniach dla biznesu i sektora publicznego

Obsługa PRECOP 2024 przez Słowo w Słowo po raz kolejny potwierdziła, że firma jest partnerem godnym zaufania, jeśli chodzi o profesjonalne tłumaczenia konferencyjne na najwyższym poziomie. Firma oferuje:

  • tłumaczenia symultaniczne na konferencjach, kongresach, debatach biznesowych i naukowych,
  • obsługę międzynarodowych wydarzeń hybrydowych i online,
  • tłumaczenia pisemne, w tym specjalistyczne teksty branżowe,
  • wsparcie językowe w kontaktach B2B i relacjach z mediami.

Decydując się na współpracę ze Słowo w Słowo, zyskujesz pewność, że Twoje wydarzenie będzie dostępne dla globalnej publiczności, a komunikacja na każdym etapie będzie przebiegać bez zakłóceń – niezależnie od tematyki czy skali przedsięwzięcia.

PRECOP 2024 w Katowicach – kolejny krok w walce ze zmianami klimatu, gdzie bariery językowe przestały istnieć dzięki profesjonalnym tłumaczeniom Słowo w Słowo, a polscy i międzynarodowi liderzy mieli okazję wspólnie pracować nad najważniejszymi wyzwaniami XXI wieku.

© 2023 Słowo w słowo. Wszystkie prawa zastrzeżone. Realizacja strony: Proformat