Ile kosztuje tłumaczenie ustne?

Porozmawiajmy o pieniądzach…

W jednym z wpisów na naszym blogu pisaliśmy o systemie rozliczeń tłumaczeń konferencyjnych. Wspomnieliśmy też oraz jednostkach rozliczeniowych stosowanych na rynku tłumaczeń ustnych. Kolejnym logicznym krokiem jest przybliżenie klientom stawek, po jakich agencja tłumaczeniowa Słowo w Słowo rozlicza tłumaczenie ustne.

… ale nie tak od razu.

W pierwszej kolejności warto zaznaczyć, że polski rynek usług tłumaczeniowych jest rynkiem nieregulowanym. W praktyce oznacza to, że nie istnieją minimalne ani maksymalne stawki stosowane przez biura tłumaczeń. Jedynym czynnikiem decydującym o tym, ile klient zapłaci za tłumaczenie danej agencji jest to, czy jej się to opłaca.

Z raportu stawkowego PSTK wynika, że w roku 2022 najczęściej uzyskiwaną przez tłumaczy stawką było 1.200,00 złotych za dzień tłumaczenia. Natomiast 75% odpowiedzi mieściło się w przedziale 1.200,00 – 1.500,00 złotych.

Duże agencje tłumaczeniowe do usługi doliczają prowizję w wysokości 30%, a nawet 50-100%. Dlaczego aż tyle? Doliczona do kosztu realizacji usługi prowizja umożliwia biuru pokrycie swoich kosztów. Dlatego im większa agencja, tym większe koszty płac, wynajmu biura, marketingu. Szerzej ten temat poruszony został w poście opublikowanym niedawno na LinkedIn przez Macieja Gwoździa, właściciela agencji tłumaczeniowej Słowo w Słowo.

A ile kosztuje to u nas?

Istnieje kilka powodów, dla których tłumaczenie ustne w agencji tłumaczeniowej Słowo w Słowo jest tańsze niż u naszych dużych konkurentów. Co istotne, wcale nie wiąże się to z niższą jakością usługi. Czasami pozwala nam to nawet na świadczenie usług na wyższym poziomie. Jak to możliwe? Przede wszystkim dlatego, że właścicielem naszej agencji jest czynny zawodowo tłumacz konferencyjny Maciej Gwóźdź. Ponieważ zarabia on przede wszystkim na swojej pracy, prowizja doliczana do jego usług jest znacznie niższa. To pozwala nam również niejednokrotnie na zatrudnienie lepszych specjalistów. Jak to możliwe? Ponieważ nasz zysk generuje własna praca, nie musimy stosować wysokiej marży, by wyjść na swoje.

Zmierzając do sedna…

Minimalną stawką za 4-godzinny blok tłumaczenia ustnego stosowaną przez nas w 2024 roku było 700,00 złotych netto. Świadomie nie zawarliśmy tej informacji w naszym cenniku, ponieważ jako butikowa agencja tłumaczeniowa indywidualnie podchodzimy do naszych klientów oraz zleceń.

To, co możemy zagwarantować, to że bez narażania na szwank jakości możemy zaoferować stawki o 20-30% niższe od naszych konkurentów. Oczywiście nie jesteśmy najtańsi, ale gwarantuje wysoką jakość, co potwierdzają nasi wieloletni klienci. A ponieważ działamy również jako podwykonawca, do ich grona należą również duże agencje tłumaczeniowe.

Skoro nie widać różnicy…

… to po co przepłacać! Zaufaj agencji tłumaczeniowej prowadzonej przez tłumacza-menagera i wyślij do nas zapytanie ofertowe, by zobaczyć, ile zaoszczędzisz na współpracy z butikową agencją tłumaczeniową.

Porozmawiajmy o pieniądzach…

W jednym z wpisów na naszym blogu pisaliśmy o systemie rozliczeń tłumaczeń konferencyjnych. Wspomnieliśmy też oraz jednostkach rozliczeniowych stosowanych na rynku tłumaczeń ustnych. Kolejnym logicznym krokiem jest przybliżenie klientom stawek, po jakich agencja tłumaczeniowa Słowo w Słowo rozlicza tłumaczenie ustne.

… ale nie tak od razu.

W pierwszej kolejności warto zaznaczyć, że polski rynek usług tłumaczeniowych jest rynkiem nieregulowanym. W praktyce oznacza to, że nie istnieją minimalne ani maksymalne stawki stosowane przez biura tłumaczeń. Jedynym czynnikiem decydującym o tym, ile klient zapłaci za tłumaczenie danej agencji jest to, czy jej się to opłaca.

Z raportu stawkowego PSTK wynika, że w roku 2022 najczęściej uzyskiwaną przez tłumaczy stawką było 1.200,00 złotych za dzień tłumaczenia. Natomiast 75% odpowiedzi mieściło się w przedziale 1.200,00 – 1.500,00 złotych.

Duże agencje tłumaczeniowe do usługi doliczają prowizję w wysokości 30%, a nawet 50-100%. Dlaczego aż tyle? Doliczona do kosztu realizacji usługi prowizja umożliwia biuru pokrycie swoich kosztów. Dlatego im większa agencja, tym większe koszty płac, wynajmu biura, marketingu. Szerzej ten temat poruszony został w poście opublikowanym niedawno na LinkedIn przez Macieja Gwoździa, właściciela agencji tłumaczeniowej Słowo w Słowo.

A ile kosztuje to u nas?

Istnieje kilka powodów, dla których tłumaczenie ustne w agencji tłumaczeniowej Słowo w Słowo jest tańsze niż u naszych dużych konkurentów. Co istotne, wcale nie wiąże się to z niższą jakością usługi. Czasami pozwala nam to nawet na świadczenie usług na wyższym poziomie. Jak to możliwe? Przede wszystkim dlatego, że właścicielem naszej agencji jest czynny zawodowo tłumacz konferencyjny Maciej Gwóźdź. Ponieważ zarabia on przede wszystkim na swojej pracy, prowizja doliczana do jego usług jest znacznie niższa. To pozwala nam również niejednokrotnie na zatrudnienie lepszych specjalistów. Jak to możliwe? Ponieważ nasz zysk generuje własna praca, nie musimy stosować wysokiej marży, by wyjść na swoje.

Zmierzając do sedna…

Minimalną stawką za 4-godzinny blok tłumaczenia ustnego stosowaną przez nas w 2024 roku było 700,00 złotych netto. Świadomie nie zawarliśmy tej informacji w naszym cenniku, ponieważ jako butikowa agencja tłumaczeniowa indywidualnie podchodzimy do naszych klientów oraz zleceń.

To, co możemy zagwarantować, to że bez narażania na szwank jakości możemy zaoferować stawki o 20-30% niższe od naszych konkurentów. Oczywiście nie jesteśmy najtańsi, ale gwarantuje wysoką jakość, co potwierdzają nasi wieloletni klienci. A ponieważ działamy również jako podwykonawca, do ich grona należą również duże agencje tłumaczeniowe.

Skoro nie widać różnicy…

… to po co przepłacać! Zaufaj agencji tłumaczeniowej prowadzonej przez tłumacza-menagera i wyślij do nas zapytanie ofertowe, by zobaczyć, ile zaoszczędzisz na współpracy z butikową agencją tłumaczeniową.

SŁOWO W SŁOWO

Wykonujemy wszelkiego rodzaju tłumaczenia ustne i pisemne.

Dane firmy:
SŁOWO W SŁOWO Maciej Gwóźdź
NIP 9910468271
REGON 368039480

© 2023 Słowo w słowo. Wszystkie prawa zastrzeżone. Realizacja strony: Proformat